プロジェクト

全般

プロフィール

Support #926

完了

Korean translalte.

Ki Won Kim さんが約12年前に追加. 約12年前に更新.

ステータス:
終了(Closed)
優先度:
通常(Normal)
担当者:
対象バージョン:
開始日:
期日:
進捗率:

100%

予定工数:

説明

Thank you for your effort.


ファイル

ko.yml (739 Bytes) ko.yml Ki Won Kim, 2012/01/26 14:30
ko.yml (802 Bytes) ko.yml Korean translate file for 0.2.5 :-) Ki Won Kim, 2012/02/01 13:48
ko.yml (851 Bytes) ko.yml Ki Won Kim, 2012/02/01 18:19

Mitsuyoshi Yoshida さんが約12年前に更新

  • 対象バージョン0.2.5 にセット

Thank you for your translation.

I will release new version (0.2.5) soon.
I added entries of messeage file. (see #925)

Please translate their sentences, too.

Mitsuyoshi Yoshida さんが約12年前に更新

  • ステータス新規(New) から 担当(Assigned) に変更
  • 担当者Ki Won Kim にセット
  • 対象バージョン を削除 (0.2.5)

I added new entries of yml file in English.
I think I releases 0.2.5 used the file.
Please translate their sentence, later.

Ki Won Kim さんが約12年前に更新

Mitsuyoshi Yoshida は書きました:

Thank you for your translation.

I will release new version (0.2.5) soon.
I added entries of messeage file. (see #925)

Please translate their sentences, too.

Mitsuyoshi Yoshida さんが約12年前に更新

Thanks.
But the following line is not written to your file.

   label_dot_cmdpath: The file path of "dot" 

Ki Won Kim さんが約12年前に更新

Oops! Sorry.
"labe_dot_cmdpath" added

Mitsuyoshi Yoshida さんが約12年前に更新

  • ステータス担当(Assigned) から 終了(Closed) に変更
  • 対象バージョン0.2.5 にセット
  • 進捗率0 から 100 に変更

Thank you, I add the file in Ver. 0.2.5 .

他の形式にエクスポート: Atom PDF