プロジェクト

全般

プロフィール

操作

Localize » 履歴 » リビジョン 3

« 前 | リビジョン 3/10 (差分) | 次 »
Akiko Takano, 2010/07/26 16:24


{{>toc}

Localize

Flex/Airアプリケーションのローカライズは、下記を参考にしています。
  1. Adobe AIRアプリケーションのローカライズ(AIR1.5)
  2. Flex アプリケーションのローカライズ

RedmineAirは、HTML+JSでのアプリケーションではなく、ActionScript+mxmmlの従来の方法で作られています。
このため、Flexと共通のResourceBundleを利用してローカライズを行っています。(ver0.0.2現在)

Resourceファイルの設定

ファイルの設置場所

基本的には、AIRプロジェクトのホームディレクトリの下に、 locale というフォルダを作成します。
次に、その下に各言語に対応したフォルダを作り、プロパティファイルを配置します。

RedmineAirの場合は、下記のようになっています。

RedmineAir/
 - locale
     - en_US
         - messages.properties
     - ja_JP 
         - messages.properties

ファイルの記述のルール

  • UTF-8で記載します。
  • 先頭に"#"が付いた行はコメント扱いされます。
  • key=valueの形式で記述します。

お役立ちツール

複数言語のResourceファイルを一度に作成するのは結構面倒です。
また、一度登録済みのキーをわすれて、再度記載してしまうこともあります。

今回は、ローカライズの補助のため、下記のツールを使ってみました。
メッセージのローカライズの方法についても、簡単に説明があります。

Akiko Takano さんが13年以上前に更新 · 3件の履歴